·
14 мин
Слушать

Поле костей

В далекие времена жил на свете царь со своим сыном, царевичем.

У царевича было три друга - сын министра, сын котвала и сын богатого купца.
Однажды задумали друзья посмотреть дальние страны.

Выбрали день, сели на коней и поскакали.

Ехали они, ехали и к полудню увидели густой лес.

На его опушке они отдохнули и покормили коней, потом поехали дальше.

К вечеру они увидели в чаще храм и остановились близ него на ночлег.
В храме сидел саньяси, погруженный в глубокое размышление.

Он даже не заметил путников.

Наступила ночь, и в храме зажегся свет.

Четверо друзей устроились спать на галерее храма.

Вокруг бродили дикие звери, и они решили по очереди сторожить, каждый по одной страже.
Сыну купца выпало сторожить первым - от шести до девяти часов вечера.

Его время уже подходило к концу, как вдруг он увидел удивительное зрелище: отшельник взял в руки какую-то кость и произнес над ней заклинание.

Тотчас раздалось негромкое постукивание, и со всех концов леса к храму стали двигаться кости и собираться в кучу у ног отшельника.

В этот момент стража сына купца закончилась, он разбудил сына котвала и лег спать.
Когда сын котвала заступил на караул, он увидел, что отшельник сидит, как сидел, скрестив ноги, в полной отрешенности, а у ног его возвышается груда костей, которой раньше не было.
Время шло, ничего не случалось.

Ночная тишина лишь изредка нарушалась воем гиен и волков да рыком тигра.

И вдруг к концу стражи отшельник пришел в себя и отчетливо произнес над грудой костей такие слова:

Соберитесь вместе, кость к кости!' И сразу кости зашевелились, и из беспорядочной кучи вдруг сам собой сложился скелет.

Удивился сын котвала и хотел было посмотреть, что будет дальше, но его стража закончилась, и он лег спать, не успев ничего сказать своему сменщику.
Сын министра поднялся, протер глаза и заступил на караул.

Его стража пришлась на те глухие часы после полуночи, когда в мир выходят духи, привидения, тени умерших и всякая нечистая сила, а все живое объято крепким сном.

Смолк вой гиен и волков, уснул в чаще тигр.

Время от времени сын министра взглядывал на отшельника и видел, что тот по-прежнему погружен в глубокое размышление, а возле него лежит скелет какого-то животного.

Темный лес и ночная темнота навели такой страх на сына министра, что волосы у него стали дыбом.

Он просидел три часа и под конец вдруг заметил, как пришедший в себя старец вдруг четко произнес над скелетом такие слова:

Кости, обрастите мясом и обтянитесь кожей!' И только он это проговорил, как скелет превратился в бездыханную тушу животного.

Сын министра перепугался до смерти и хотел посмотреть, что будет дальше, но время его стражи подошло к концу.

Он разбудил царевича и лег спать, не сказав, что произошло в храме.
И вот заступил на стражу царевич.

Отшельник сидел на том же месте и в той же позе.

Рядом лежало какое-то животное, которое не подавало признаков жизни.

Царевич успел хорошо выспаться и не испытывал сейчас чувства угнетения, которое появляется у человека после полуночи.

Ночные тени понемногу бледнели, а когда на востоке забрезжил рассвет, из храма раздались какие-то звуки.

Обернувшись, царевич увидел, как отшельник, пристально глядя на распростертое перед ним мёртвое животное, произнес:

Обрети дыхание и встань!' И животное тотчас вскочило на ноги и убежало в лес.
С наступлением утра закаркали вороны, и друзья царевича проснулись.

Позавтракав, все четверо сели на лошадей и снова тронулись в путь.

Каждый размышлял про себя над тем, что он видел в храме.

Путники долго продирались через дремучий лес и в полдень увидели небольшое озеро, на берегу которого они остановились на отдых.
Друзья искупались в озере, поели лесных плодов и прилегли отдохнуть.

Тут царевич и спрашивает:
- Вы ничего не заметили в храме?

Я расскажу вам, что видел, но сначала хочу послушать вас.

Пусть начнет сын купца, раз он заступил на караул первым.
- Я видел вот что, - сказал сын купца. – Отшельник взял в руки какую-то кость и произнес над ней слова, которые я хорошо расслышал и запомнил.

Не успел он произнести последнее слово, как послышался странный стук, и в храм со всех сторон стали сходиться кости.

Они собрались в кучу у ног отшельника.

Я хотел посмотреть, что будет дальше, но настал черед караулить сыну котвала, и я разбудил его.
- А я видел вот что, - сказал сын котвала. – Отшельник взглянул на груду костей и произнес слова, которые я хорошо помню.

Как только он произнес последнее слово, кости зашевелились, соединились одна с другой - и образовался скелет.

Тут мое время подошло к концу, и я разбудил сына министра.
- Сначала я видел около старца скелет, - рассказал сын министра. - А часа через три я заметил, как отшельник поднял глаза и произнес хорошо запомнившиеся мне слова.

Скелет тут же покрылся плотью и шкурой, но остался недвижим, и тут настало время будить царевича.
- Теперь вам нетрудно догадаться, что довелось увидеть мне, - сказал царевич. - Отшельник повернулся к мертвой туше животного и изрек слова, которые я запомнил.

Животное вскочило на ноги и оказалось стройным оленем.

Пока я любовался им, он бросился в чащу леса и исчез.

В это время закаркали вороны и наступил рассвет.
Четверо друзей решили, что теперь обладают чудодейственной силой.

Они не сомневались, что, произнеся магические слова, могут сделать то же, что сделал волшебник.

И они захотели попробовать.
У подножия большого дерева валялась кость какого-то животного.

Сын купца взял ее в руки, произнес услышанное им заклинание, и - о чудо - сотни костей собрались со всех концов леса и сгрудились под деревом.

Теперь настал черед сына котвала.

После его заклинания кости зашевелились, соединились одна с другой и образовали большой скелет.

К скелету подошел сын министра, вперил в него взор и повторил слова отшельника.

И перед ними возникло туловище огромного тигра.

Друзья испугались, что тигр оживет, и стали уговаривать царевича не произносить последнее заклинание.
- Вы убедились в истинной силе заклинаний, услышанных вами от отшельника, - сказал он. - А как мне проверить свое?

Конечно, мы можем погибнуть, если оно подействует.

Чтобы этого не случилось, полезайте на вершину высокого дерева, туда же заберусь и я, как только произнесу заклинание.
Забрались тогда трое друзей на самые верхние ветви, а царевич остался на нижних.

Пристально глядя на мертвого тигра, он произнес магические слова и стал быстро карабкаться вверх.
В мгновение ока тигр вскочил на ноги, издал страшный рык, бросился на их коней, которые паслись невдалеке, задрал их, а одного уволок в чащу леса.
Четверо друзей оцепенели от ужаса при виде этой страшной картины.

Но для них самих все кончилось благополучно.

Они повременили немного и слезли с дерева.

Лошадей у них теперь не было, и им пришлось идти через лес пешком.

Вскоре путники вышли на берег моря.

На их счастье, мимо проходил корабль, и они стали подавать ему знаки.

Команда заметила людей на берегу, корабль причалил и взял их на борт.

Капитан, однако, предупредил, что у него мало провизии и он вынужден будет высадить их в ближайшем порту.
Они плыли дней пять-шесть, пока не показались на берегу высокие дома и башни.

Четверо друзей подумали, что это какой-то большой город, и сошли на берег.

Аллея, обсаженная раскидистыми деревьями, привела их к базару.
Там было безлюдно.

В многочисленных лавках лежали груды сладостей, но никто ими не торговал; в кузнице наковальня так и манила взяться за молот, но не было кузнеца.

Никто не продавал овощи.

Они лежали на прилавках и все завяли и высохли.

Улицы города тоже были пусты - ни людей, ни животных.

Телеги стояли без быков, коляски - без лошадей.

Окна и двери домов были распахнуты настежь.

Город словно вымер.
Друзья были удивлены и испуганы.

Наконец они подошли к величественному зданию, похожему на царский дворец.

У ворот лежали щиты, мечи, копья и другое оружие, но стража не окликнула пришельцев.

Караульное помещение было пусто, пустовали и конюшни, где полные овса и сена кормушки напрасно ожидали лошадей.

Дворец был безлюдным, и только из последней, седьмой по счету палаты навстречу им вышли четыре царевны неописуемой красоты.
Каждая из четырех красавиц взяла за руку одного из четырех друзей и назвала своим мужем.

Царевны сказали, что они давно уже дожидаются своих суженых и очень рады их появлению.

Во внутренних покоях дворца царевны устроили для них богатый пир.

Слуг во дворце не было, и царевны сами прислуживали гостям, предлагая им то одно, то другое кушанье.

Потом царевны увели своих мужей к себе в опочивальни.
Когда царевич и его подруга остались одни, царевна стала проливать горькие слезы и на его расспросы ответила так:
- Мне очень жаль тебя, царевич!

По твоему обхождению я догадалась, что ты - сын царя.

Я доверюсь тебе и расскажу свою печальную историю.

Я – дочь царя этой страны, а те три девицы, которые назвали твоих друзей своими мужьями, на самом деле ракшаси.

Они появились внезапно в наших краях и сожрали всех моих близких - отца, мать, братьев, сестер и всех родственников, а потом министров и слуг моего отца.

После этого они принялись за горожан, царских слонов и коней и истребили в городе все живое.

Осталась в живых одна я, но думаю, что скоро они доберутся и до меня.

А когда они увидели вас, то очень обрадовались, что могут сожрать еще четверых.
- А как я узнаю, что ты сказала мне правду? - спросил царевич. - Может, ты тоже ракшаси и хочешь усыпить мое внимание, а потом съесть.
- Я тебе докажу, что это не так, - отвечала ему царевна. - Ты знаешь, что ракшаси очень много едят, в сто раз больше, чем люди.

За столом вместе с нами они не наедаются и ночью рыщут вдали от города в поисках людей и животных.

Пусть твои друзья понаблюдают, останутся ли их жены с ними на всю ночь.

Только смотри, чтобы ракшаси ни о чем не догадались, а то они съедят сначала меня, а потом тебя и твоих друзей.
Наутро царевич позвал сына министра, сына котвала и сына купца, под большим секретом рассказал им все, услышанное от царевны, и посоветовал им проследить, что будут делать их жены следующей ночью.
Вечером сын министра лег с женой в постель и притворился спящим.

В полночь его жена, считая, что ее муж крепко спит, встала с постели и куда-то ушла.

Вернулась она только под утро и потом почти весь день дремала.

Сын котвала и сын купца тоже подсмотрели, что их жены ночью надолго отлучались.
Так продолжалось несколько ночей, пока трое друзей не убедились, что их жены - ракшаси.

Царевич по ночам тоже не спал и видел, что его жена не уходит ни на минуту.

Она вставала вместе с ним рано поутру и больше не ложилась до ночи.
Царевна рассказала, что, поедая людей и животных, ракшаси выбрасывают кости на северную окраину города.

Друзья пошли туда и увидели огромные кучи костей.

Теперь мы видим, что царевна говорила правду, наши жены действительно ракшаси', - подумали они.
Стали друзья гадать, как избежать гибели.

По совету царевны они решили, пока их жены спят после бессонной ночи, отправиться на берег моря и дождаться там какого-нибудь корабля.

Пошла с ними и царевна, взяв с собой узелок с драгоценностями.

Скоро они заметили судно и упросили капитана взять их на борт.

Царевна велела гребцам грести как можно быстрее и пообещала хорошую награду.

Она знала, что, когда ракшаси проснутся и прибегут на берег, они захватят корабль и растерзают пассажиров и команду, если к тому времени они не отойдут от берега на восемьдесят миль.

Ведь тело ракшаси может вытягиваться в длину до десяти йоджан.

Гребцы налегли на весла, и корабль, подгоняемый ветром, полетел как стрела.

Под вечер на берегу раздался страшный рев: ракшаси проснулись и догадались, что четверо друзей вместе с царевной уплыли на корабле.

Ракшаси помчались за ними по берегу, а когда поравнялись с судном, то вытянули свои оскаленные пасти и почти дотянулись до кормы корабля.

К счастью, расстояние до беглецов было уже больше восьмидесяти миль, хотя и ненамного.
- Сестра, что же ты делаешь? - закричали тогда ракшаси. - Ты хочешь съесть их всех одна и ничего нам не оставить?
Когда сын министра, сын котвала и сын купца услышали эти слова, они заподозрили, что жена царевича тоже ракшаси.

Только один царевич верил, что она настоящая царевна.
Капитан корабля сказал своим пассажирам, что идет в далекие края в поисках золота и взять их с собой не может.

На следующий день он высадил их близ одного крупного порта.
Путники пошли в город.

Вскоре царевна, которая не привыкла ходить пешком, сказала, что она устала и проголодалась.

Тогда все расположились на отдых в тени дерева, и царевич послал сына купца на базар за сладостями.
Прошло порядочно времени, а сын купца все не возвращался.

Он подумал, что их спутница - такая же ракшаси, как и ее подруги, и не захотел рисковать.

Тогда царевич послал на базар сначала сына котвала, потом сына министра, но они тоже не вернулись.
Тогда царевич отправился на базар сам.

Там он встретил своих друзей, и они стали говорить ему, что его жена - не царевна, а ракшаси.

Царевич и слушать их не хотел, тогда они силой увезли его домой.
Ждала их царевна, ждала и пошла в город.

Ее приютила одна бедная женщина.

Царевна отдохнула и пошла туда, где жили царевич и его друзья.

Там она продала часть своих драгоценностей, поселилась в богатом доме и наняла слуг.
Царевна объявила, что играет в кости, как никто другой, и пригласила всех желающих помериться с ней силами.

Ставка была сто тысяч рупий.

А у царя этой страны она добилась разрешения задерживать у себя в доме того, кто не может уплатить проигрыш.
И вот сын купца, сын котвала и сын министра стали с ней играть и проиграли много раз по сто тысяч рупий.

Таких денег у них не было, и они стали пленниками царевны.

Тогда стал с ней играть сам царевич.

Царевна дала ему выиграть в первой игре, и он так увлекся, что проигрался в пух и прах.

Заплатить весь долг он не сумел и тоже стал узником в доме царевны.

Тогда она сказала ему, кто она.
Друзей царевича она отпустила на свободу, и все были рады благополучному концу.

А царь с царицей приняли невестку с великой радостью и устроили сыну пышную свадьбу.
Во дворце царили радость и веселье, и только одна царевна была грустна.

Она все время думала о том, что ракшаси растерзали ее родителей, братьев и сестер, что они пожрали всех подданных ее отца и выбросили их кости на окраину города.

Тогда царевич и его друзья рассказали ей о том, что они владеют волшебным даром и могут оживить ее родителей и всех обитателей ее родного города.

А может быть, отшельник, от которого они узнали, как возвращать жизнь, научит их и тому, как ее отнимать.

Тогда они разделаются с тремя ракшаси.
Пошли четверо друзей в лес к отшельнику, поклонились ему в ноги и попросили научить их отнимать жизнь на расстоянии при помощи волшебных чар.

Отшельник внял просьбе и наградил их этим даром.
Как раз в это время мимо храма бежал олень.

Отшельник зачерпнул горстку воды, пробормотал заклинание, которое царевич хорошо запомнил, и брызнул этой водой в оленя.

Олень упал и тут же умер.

Тогда отшельник пробормотал над ним другие слова, олень вскочил и убежал в лес.
Друзья отправились вместе с царевной в ее родной город.

Не успели они приблизиться к его стенам, как разъяренные ракшаси бросились на них, раскрыв свои оскаленные пасти.

Но царевич брызнул в них заговоренной водой, и они замертво упали на землю.
Тогда друзья пошли на северную окраину города, где лежали целые груды костей.

Сын купца собрал кости, сын котвала сложил их в скелеты, сын министра одел их плотью и кожей, а царевич даровал мертвым телам жизнь.
Когда царевна увидела, что ее родители, родственники и все горожане ожили, она заплакала от радости.

И было в том городе великое торжество.

Прошло немного времени, и четверо друзей вместе с царевной вернулись в свою страну.

Они жили счастливо долгие-долгие годы.

0
0
84
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.