·
2 мин
Слушать

Обворожение

(Князю П. А. Вяземскому)1
Ночь. Манфред один.

Тень, в виде молодой

прекрасной женщины, поет:
Когда луна сребрит поток,

И червь, светясь, в траве трепещет,

И на кладбище огонек,

А влажный пар в болотах блещет;

Когда вой сов тревожит лес,

И звезды падают с небес,

И ветерок в унылой тьме

Меж листьев дремлет на холме,—

В тот час и с властью, и с клеймом

На сердце лягу я твоем.
Сон крепкий очи и сомкнет,

Но дух твой смутный не уснет.

Есть тени — им не исчезать;

Есть думы — их не отогнать.

В твоей написано судьбе,

Чтоб одному не быть тебе.

Как бы одет в туман густой,

Как обвит в саван гробовой,

Так будешь жить обворожен,

Безвестной власти покорен.
Хоть невидимкой буду я,

Твой взор почувствует меня,

Как то, что прежнею порой

И было, и опять с тобой;

И, в тайном ужасе твоем

Когда посмотришь ты кругом,—

Ты удивишься, что уж я

Пропала, как и тень твоя;

И будешь ты от всех таить,

Под чьею властью должен жить.
Волшебным словом ты клеймен,

В купель проклятья погружен;

Эфирный дух тебя схватил,

Тебя он сетью окружил.

И голос есть у ветерка,

И веет с ним к тебе тоска;

Спокойной ночи тишина

Тебе в отраду не дана,

А днем есть солнце над тобой,

Еще страшнее тьмы ночной.
Из слез твоих мной извлечен

Сок страшный — смерть вливает он;

В нем та кровь черная твоя,

Что в черном сердце у тебя;

С улыбки сорвана твоей

Змея, клубящаяся в ней;

И чары взяты с уст твоих,—

Отрава вся таилась в них.

Теперь на деле видно мне,

Что яд сильнейший был в тебе.
За мрачный дух твоих козарств,

За бездны тайные лукавств,

За кротость ложную очей,

Змею-улыбку, яд речей,

За дар твой дивный убедить,

Что с сердцем ты, что мог любить,

За твой к чужим страданьям хлад,

За то, что Каину ты брат,—

Ты властью обречен моей

Носить твой ад в душе твоей.
Фиал в руках,— уже я лью

Проклятье на главу твою;

И ты покоя не найдешь,

И не уснешь, и не умрешь,

И смерти будешь ты желать,

Страшась всечасно умирать;

Но вот уж ты обворожен,

Незвучной цепью окружен;

И сердцем и умом страдай.

Свершились чары. Увядай!

0
0
75
Подарок

Иван Козлов

Стихи Ивана Козлова. (11 [22] апреля 1779 — 30 января [11 февраля] 1840) — русский поэт и переводчик эпохи романтизма. Автор стихов: Аккермански…
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Сегодня читают
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.