Зачем ночная тишина

Зачем ночная тишина

Не принесет живительного сна

Тебе, страдалица младая?

Уже давно заснули небеса;

Как усыпительна их сонная краса

И дремлющих полей недвижимость ночная!

Спустился мирный сон; но сон не освежит

Тебя, страдалица младая!

Опять недуг порывом набежит,

И жизнь твоя, как лист пред бурей, задрожит.

Он жилы нежные, как струны, напрягая,

Идет, бежит, по ним ударит,- и в ответ

Ты вся звучишь и страхом, и страданьем;

Он жжет тебя, мертвит своим дыханьем,

И по листу срывает жизни цвет;

И каждый миг, усиливая муку,

Он в грудь твою впился, он царствует в тебе!

Ты вся изнемогла в мучительной борьбе;

На выю с трепетом ты наложила руку;

Ты вскрикнула; огнь брызнул из очей,

И на одре безрадостных ночей

Привстала, бледная; в очах горят мученья;

Страдальческим огнем блестит безумный взор,

Блуждает жалобный и молит облегченья...

Еще проходит миг; вновь тянутся мгновенья...

И рвется из груди чуть слышимый укор:

"Нет жалости у вас! постойте! вы так больно,

Так часто мучите меня...

Нет силы более! нет ночи, нету дня,

Минуты нет покойной. Нет! довольно

Страдала я в сей жизни! силы нет...

Но боль растет: все струны натянулись...

Зачем опять вы их коснулись

И воплей просите в ответ?

Еще - и все они порвутся! Ваши руки

Безжалостно натягивают их.

Вам разве сладостны болезненные звуки,

Стенящий ропот струн моих?

Но кто вы? Кто из вас, и злобный, и могучий

Всю лиру бедную расстроил? Жизнь мою

Возьмите от меня: я с радостью пролью

Последний гул земных раззвучий,

И после долгих жизни мук

Вздохну и сладко и покойно;

На небе додрожит последний скорбный звук;

И всё, что было здесь так дико и нестройно,

Что на земле, сливаясь в смутный сон,

Земною жизнию зовется,-

Сольется в сладкий звук, в небесно-ясный звон,

В созвучие любви божественной сольется".

0
0
73
Подарок

Александр Одоевский

Стихи Александра Одоевского. (26 ноября [8 декабря] 1802 — 15 [27] августа 1839) — князь, поэт-декабрист, писатель. Автор стихов: Ты знаешь их, …

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Чита
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Рудбекия (Золотые шары)
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.