2 min read
Слушать(AI)Sonnet XXII
My soul is a stiff pageant, man by man,
Of some Egyptian art than Egypt older,
Found in some tomb whose rite no guess can scan,
Where all things else to coloured dust did moulder.
Whate'er its sense may mean, its age is
To that of priesthoods whose feet stood near God,
When knowledge was so great that 'twas a
And man's mere soul too man for its abode.
But when I ask what means that pageant
And would look at it suddenly,
I
The sense I had of seeing it, nor can
Again to look, nor hath my memory a use That seems recalling, save that it recalls An emptiness of having seen those walls.
Fernando Pessoa
Fernando António Nogueira Pessoa (13 June 1888 – 30 November 1935) was a Portuguese poet, writer, literary critic, translator, publisher and phi
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
I Am Tired
I am tired, that is clear, Because, at certain stage, people have to be tired Of what I am tired, I don't know:
Sonnet IX
Oh to be idle loving idleness But I am idle all in hate of me; Ever in action's dream, in the false Of purposed action never set to be
Sonnet VI
As a bad orator, badly o'er-book-skilled, Doth overflow his purpose with made heat, And, like a clock, winds with withoutness What should have been an inner instinct's feat;
Harvestwoman
But no, she's abstract, is a Of sound in the air of air soaring, And her soul sings Because the song's what makes her sing