Лучший жребий
Назло фортуне самовластной
Я стану золото копить,
Чтобы к ногам моей прекрасной,
Моей Жаннетты, положить.
Тогда я все земные блага
Своей возлюбленной куплю;
Свидетель бог, что я не скряга, —
Но я люблю, люблю, люблю!
Сойди ко мне восторг поэта —
И отдаленнейшим векам
Я имя милое: Жаннетта
С своей любовью передам.
И в звуках, слаще поцелуя,
Все тайны страсти уловлю:
Бог видит, славы не ищу я, —
Но я люблю, люблю, люблю!
Укрась чело мое корона —
Не возгоржусь нисколько я,
И будет украшеньем трона
Жаннетта резвая моя.
Под обаяньем жгучей страсти
Я все права ей уступлю…
Ведь я не домогаюсь власти, —
Но я люблю, люблю, люблю!
Зачем пустые обольщенья?
К чему я призраки ловлю?
Она в минуту увлеченья
Сама сказала мне: люблю.
Нет! лучший жребий невозможен!
Я полон счастием моим;
Пускай я беден, слаб, ничтожен,
Но я любим, любим, любим!
Пьер Жан Беранже
Другие работы автора
Моя веселость
Моя веселость улетела О, кто беглянку возвратит Моей душе осиротелой — Господь того благословит
Жаннетта
Что мне модницы-кокетки, Повторенье знатных дам Я за всех одной лоретки, Я Жаннетты не отдам
Положительный человек
«Проживешься, смотри » — старый дядя Повторять мне готов целый век Как смеюсь я на дядюшку глядя
Старик бродяга
Я стар и хил; здесь у дороги, Во рву придется умереть Пусть скажут: «Пьян, не держат ноги» Тем лучше, — что меня жалеть