·
3 min read
Слушать

Рождение Илиады

Задал однажды пир Приам в Илионе поэтам.

Двадцать четыре поэта сошлись в пиршественном зале.

Поочерёдно царю пели они дифирамбы

И добродушно хвалил каждый искусство соседа.

Вдруг, как от ветра, захлопали окна и двери.

В зал невидимкой влетела Эрида – богиня раздора –

И запустила яблоком в чернофигурную вазу,

Полную дивно уложенных ягод и фруктов отборных.

Сочный снаряд, посланный меткой богини рукою,

Ценный сосуд не разбил и натюрморт не разрушил:

Лёг аккуратно между янтарных кистей винограда,

Надпись на щёчке явив: «Первому среди поэтов».

Яблоко тотчас рапсоды плотным кольцом окружили,

Полюбовались и хором надпись на нём прочитали.

Крепко задумались над непростым они посвященьем,

И отказались со вздохом бороться за титул почётный:

«Первый поэт в сраженье первым от ран погибает,

Первый поэт клеветы становится первою жертвой,

Первый поэт в недород первым от голода сохнет.

Благоразумный не клюнет на хитрость коварной Эриды.

Нет, не удастся ей нас, как тщеславных богинь, перессорить:

Знаем, великим талантом не наградили нас боги!»

Ну, а чтобы уж даром старанья её не пропали,

Яблоко это, разрезав на двадцать четыре кусочка,

Дружно, со смехом рапсоды в тесной компании съели.

Окна и двери плотно закрыв на замки и засовы,

Путь интриганке Эриде к застолью они перекрыли.

Носится злыдня вокруг, локти кусает с досады,

Но не придумает, как в ссору вовлечь многомудрых?


Так античных богинь посрамили простые аэды.

Помним доныне за яблоко жен неприличную ссору,

Помним мздоимца Париса суд, что озлил проигравших,

Суд, за который войной расплатилась безвинная Троя:

Вот какова справедливость ваша, бессмертные боги!

К слову: мужьям – олимпийцам понравилась мудрость рапсодов.

Им скандальные бабы Олимпа давно надоели.

Даже сам Зевс рад был случаю Геру унизить,

Вскользь отметив в беседе мужского ума превосходство.

А когда разразилась Троянской войны катастрофа,

Зевс певцов из пылающей Трои извлёк самолично.

Их плащи затушив, приказал им: «Скитаясь по свету,

Встречным пойте о том, чему сами свидетели были».

Строгий наказ Громовержца аэдами выполнен свято.

Все говорят, что помог созданью великой поэмы

Плод, который певцы на Троянском пиру поделили:

Песню свою пропел каждый, долей своей вдохновленный.

Отзвук песен дошел до старца слепого Гомера.

Вещим прославленным даром средь самых искусных рапсодов,

Острою мыслью он сшил разрозненные эпизоды -

И появился шедевр, что был назван в веках Илиадой.

Дивный плод возродился, взлелеянный общим стараньем,

Но с уваженьем слепца автором барды назвали.


Лидия Козлова,(ВК-id831557418)

89 лет

Красноярский край, город Железногорск

Стаж 70 лет

В 2013 г. книга стихов "Песни уходящих" под псевдонимами "Александр Непушкин" и "Лариса Кириленко"

В 2013 - подборка стихов в сборнике "Поэзия на Енисее"

В 2016- "Поэзия Сибири"

В 2019- Провинциальная поэзия 21в., Поэзия 21в., Антология поэзии закрытых городов.


1
0
67
Give Award
Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Любовь как сон
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+