Куда несетесь вы, крылатые станицы?
В страну ль, где на горах шумит лавровый лес,
Где реют радостно могучие орлицы
И тонут в синеве пылающих небес?
И мы — на Юг! Туда, где яхонт неба рдеет
И где гнездо из роз себе природа вьет,
И нас, и нас далекий путь влечет…
Но солнце там души не отогреет
И свежий мирт чела не обовьет.Пора отдать себя и смерти и забвенью!
Но тем ли, после бурь, нам будет смерть красна,
Что нас не Севера угрюмая сосна,
А южный кипарис своей покроет тенью?
И что не мерзлый ров, не снеговой увал
Нас мирно подарят последним новосельем;
Но кровью жаркою обрызганный чакал
Гостей бездомный прах разбросит по ущельям.[1]Октябрь–декабрь 1837ст. 3 Где грают радостно могучие орлицыВ изд. 1883 г. — под заглавием: «Экспромт» и с подзаголовком: «На пути за несколько верст до Ставрополя, при виде стаи журавлей, летевших на юг к Кавказу… «Приветствуй их!», — сказал М.А. Назимов, сидевший на повозке рядом с А.И. Одоевским, и вот ответ (1837 года, в октябре)». Указание это подтверждается М.А. Назимовым (PC, 1870, No 2, стр. 157), Е. П. и M. M. Нарышкиными (в пометах на списках стихотворения в ЦГАЛИ) и самим А.Е. Розеном в письме к А.Ф. Бриггену от 9 декабря 1837 г. («Литературный вестник», 1901, No 4, стр. 423). В своих же «Записках» А.Е. Розен указал, что стихотворение написано, не доезжая Георгиевска. Последние четыре строки, как неоднократно указывал А.Е. Розен, были добавлены в его записи О. собственноручно в Пятигорске, в 1838 г. Но, вероятно, сочинены они О. раньше, не позже начала декабря 1837 г., так как они отразились в стихотворении М.Ю. Лермонтова «Спеша на север издалека…» Мирт — эмблема любви. Кипарис — эмблема смерти. Чакал — шакал.