·
2 мин
Слушать

Мистификация

Да же вы же не женщина,

а плод литературной мистификации

в чистом виде.

Только взгляните,

морали же в вас в дефиците,

ну что вы творите?

Какой смысл

и какими строчками?

Вас послушать,

так дорога в ад

усыпана цветочками,

а дьявол в эпицентре

торгует сахарной ватой,

и похоже только он знает

что в вашей голове

бесноватой.

Что ни слово,

то снова подмена понятий,

если под кроватью монстры,

то ждущие ваших объятий.

Вы сама нелогичность,

но самое милое

из адских

исчадий.


Предоставь вам

счастливый финал,

а вы его превратите

в кровавое

месиво.


С вами бесспорно весело.


Какой-то

необъятный абсурд

на репите.

Прошу простите,

но вы — не женщина,

а мистификация поэзии

в чистом виде.


0
0
102
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.