1 мин
Слушать

Вольный перевод из Сафо

Блажен, как бог, кто слух вперяет

В приятный, нежный голос твой,

Улыбку нежну замечает

И восхищается тобой.По жилам смертный хлад струится,

Когда увижу я сие,

Уста немеют, взор мрачится,

И бьется сердце вдруг мое.То мраз во мне, то пламенею,

Не помню вовсе сам себя,

В смятении горю, бледнею…

Дрожу… и замираю я.

0
0
Подарок

Кондратий Рылеев

Стихи Кондратия Рылеева. (18 сентября [29 сентября] 1795 — 13 [25] июля 1826) . Русский поэт, общественный деятель, декабрист, один из пяти казн…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Венок сонетов 1
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.