2 min read
Слушать

Не трогай

Не трогай,

не трогай,

не трогай

Товарища моего.

Ему предстоит дорога

В высокий край огневой.

Туда, где южные звезды

У снежных вершин горят,

Где ветер в орлиные гнезда

Уносит все песни подряд.

Там в бухте развернут парус,

И парусник ждет гонца.

Покоя там не осталось,

Там нет тревогам конца.

Там путь по горам не легок,

Там враг к прицелам приник.

Молчанье его пулеметов

Бьет в уши, как детский крик.

Не надо,

не надо,

не надо,

Не надо его будить.

Ему ни к чему теперь память

Мелких забот и обид.

Пускай перед дальней дорогой

Он дома поспит, как все,

Пока самолет не вздрогнул

На стартовой полосе.

Тревога с радиомачты

Ударила в мир голубой.

Не плачьте,

не плачьте,

не плачьте

О тех, кто уходит в бой.

Над краем далеким, горным

Раскаты черной грозы…

Не зря мой товарищ упорно

Испанский учил язык.

Прощаясь, он шпагу, как надо,

Братишке сделать помог.

Испанское слово «эспада»

По-нашему значит «клинок».

Пока рассветы багряны,

Пока покой не настал,

В ребячьих клинках деревянных

Пусть крепнет упругая сталь.

…Но если в чужом конверте

Придет к вам черная весть,

Не верьте,

не верьте,

не верьте,

Что это и вправду есть.

Убитым быть — это слишком.

Мой друг умереть не мог.

Вот так… И пускай братишка

Ему напишет письмо.

Угрозы врагов не слушай —

Не сбить нас залпами с ног.

Бывает сильнее пушек

Характер, стальной, как клинок.

Мы встали шеренгой строгой

Все сразу за одного:

Не трогай,

не трогай,

не трогай

Товарища моего.

Пусть маленький барабанщик

Тревогой порвет тишину —

Нельзя уставать, товарищи —

Отряд не кончил войну.

Пока где-то нет покоя,

Пока чьи-то дни нелегки,

Мы будем держать под рукою

Стальные свои клинки.

Не верьте, когда вам скажут,

Что мы свой спустили флаг.

Сжимаются экипажи

В тугой упрямый кулак.

Вставать нам на мертвый якорь

Еще не пришла пора.

Тяжелые рукояти

Качаются у бедра…

…И ты никого не слушай:

Никто не собьет нас с ног.

Бывает сильнее пушек

Характер, стальной, как клинок.

Мы встанем упрямо и строго

Все сразу за одного:

Не трогай,

не трогай,

не трогай

Товарища моего.

0
0
157
Give Award

Крапивин Владислав

Произведения Крапивина Владислава. (14 октября 1938 — 1 сентября 2020) — советский, русский детский писатель, поэт, сценарист, журналист и педаг…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Рудбекия (Золотые шары)
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+