1 мин
Слушать

I envy Seas whereon He rides

498I envy Seas, whereon He rides—I envy Spokes of

Of Chariots, that Him convey—I envy Crooked

That gaze upon His journey—How easy All can

What is forbidden

As Heaven—unto me!

I envy Nests of Sparrows—That dot His distant Eaves—The wealthy Fly, upon His Pane—The happy—happy Leaves—That just abroad His

Have Summer's leave to play—The Ear Rings of

Could not obtain for me—I envy Light—that wakes Him—And Bells—that boldly

To tell Him it is Noon, abroad—Myself—be Noon to Him—Yet interdict—my Blossom—And abrogate—my Bee—Lest Noon in Everlasting Night—Drop Gabriel—and Me—

0
0
44
Подарок

Emily Dickinson

Emily Elizabeth Dickinson (December 10, 1830 – May 15, 1886) was an American poet. Little known during her life, she has since been regarded as …

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Я только малость объясню в стихе
Ворон
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.