В садах Италии
Если ждет твое сердце любви — поспешай
В тот излюбленный солнцем, пленительный край,
Где у склонов цветущих прибрежий и гор
Расстилается моря лазурный простор,
Где красу юных пальм сторожит кипарис,
Где с землей небеса в томной неге слились.
Там недвижной теплынью окутанный день
Будет нежить мечтаний беспечную лень;
А крылатая, черная южная ночь
Обоймет… обольстит… и умчит тебя прочь
От забот и боязни, сомнений и слез
В звездный мир воплощенья несбыточных грез.
Этот мир… он — порыв, он — безумье, он — бред!
Ни минувшего в нем, ни грядущего нет!
Он, лобзая, молчит, потому что нет слов,
Чтобы выразить зной его пламенных снов;
К жизни робкого сердца, объятого тьмой,
Он прильнет лишь на миг… Но тот миг — будет твой!
1903
Арсений Голенищев-Кутузов
Другие работы автора
В Гурзуфе
Он был когда-то здесь; на склоне этих гор Стоял он в царственном раздумьи; это море Влекло его мечты в неведомый простор И отражалося в подъятом к солнцу взоре
Не пеняй на меня мой взыскательный друг
Не пеняй на меня, мой взыскательный друг, За мою нищету и бессилье, — Ослепили меня, обступили вокруг Стены крепкие, мрак и насилье
Порой среди толпы ликующей и праздной
Порой, среди толпы ликующей и праздной, Нарядной суетой объят со всех сторон, Уныл и одинок, я слышу — безотвязный Звучит не то напев, не то призыв иль стон
Родному лесу
Здравствуй, лес Ты мой возврат заметил; Помешал твоим я тихим думам, Но, как друга, вновь меня ты встретил