Вариант Левитанского
Место действия — двор. Но сегодня он Лобное место,
Ибо место на лбу для прицела удобное место.
Это кто ж это ходит? Кто, скажите, по дворику ходит?
Кто на дворик выходит? Утешение в этом находит?
Это ус, это два, это три, это пять с половиной.
Это — цель, но со средствами связана цель пуповиной.
Это — Зайчик, он бедный поэт, он объект покушенья.
Это будет потом. А пока он само утешенье.
А пока (даже лучше: но вдруг) выбегает Охотник,
Он до зайцев охотник, до зайчатины страшный охотник,
И свой Фаустпатрон он на Зайчика страшно наводит,
И задумчиво водит пером, и усами поводит.
Этот крив, но неправ. Этот прав, но не крив. Это вечная тема.
Это миф из шестнадцати глав. Это пиф, это паф. Это мертвое тело.
И кривой, совершив своё мокрое дело, поводит усами,
А косой, чуть прикрыв своё тело трусами, поводит ушами.
Он живой оказался. Оказалось, что он застрахован.
Он капусту жуёт, а Охотник опять оштрафован.
Это так нелогично. Это в сущности антилогично.
Но войдёт в антологию, ибо в сущности антологично.
1981
Дмитрий Сухарев
Other author posts
Сказка
Уж как сладкое варенье Старуха варила, Того-этого кормила, Любого кормила
Синее море
Выберу самое синее море, Белый-пребелый возьму пароход, Сяду — поеду дорогой прямою Всё на восход, на восход, на восход
Шестидесятники
Тоже словечко придумали — шестидесятник Можно, конечно, но если уж думать о слове, Мне предпочтительней что-нибудь вроде «десантник» —
Пристань - это не пристанище
Пристань — это не пристанище, Это просто пересадка Ты куда, мой путь, протянешься,