2 min read
Слушать

Quatrain 1693 Farsi with English Translation

ay sâqî, az-ân bâda ke awwal dâd-î

Tlê dô dar andâz-o be-y-afzâ shâdî yâ châshniyê az-ân na-bâyast namûd yâ mast-o kharâb kon, chô sar be-g'shâd-î English TranslationO cupbearer, from that wine which you first gave,

Toss in two [more] cups worth and increase (my) happiness.

Either a taste of it must not be made known,

Or, if you have opened the [jug's] top, you must make (me) drunk and ruined.

From "The Rubâ`iyât" of Jalâluddîn Rûmî (in the Dîwân-é Kabîr, also known as "Kulliyat-é Shams" and "Dîwân-é Shams-é Tabrîz") Adapted from "The Quatrains of Rumi," by Ibrahim Gamard and Ravan Farhadi, an unpublished manuscript of over 800 pages.

0
0
30
Give Award

Mewlana Jalaluddin Rumi

Mewlana Jalaluddin Rumi (30 September 1207 – 17 December 1273), was a 13th-century Persian poet, faqih, Islamic scholar, theologian, and Sufi my…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Телефонная будка
Приметы потепления
Я только малость объясню в стихе
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+