1 min read
Слушать(AI)Смеющаяся песня
В час, когда листва шелестит, смеясь,
И смеется ключ, меж камней змеясь,
И смеемся, даль взбудоражив, мы,
И со смехом шлют нам ответ холмы,
И смеется рожь и хмельной ячмень,
И кузнечик рад хохотать весь день,
И вдали звенит, словно гомон птиц,
«Ха-ха-ха! Ха-ха!» — звонкий смех девиц,
А в тени ветвей стол накрыт для всех,
И, смеясь, трещит меж зубов орех, —
В этот час приди, не боясь греха,
Посмеяться всласть: «Хо-хо-хо! Ха-ха!»
Уильям Блейк
Стихи Уильяма Блейка. (англ. William Blake; 28 ноября 1757, Лондон — 12 августа 1827, Лондон) — английский поэт, художник и гравёр. Автор стихов
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Король Гвин
Внемлите песне, короли Когда норвежец Гвин Народов северной земли Был грозный властелин,
Длинный Джон Браун и малютка Мэри Бэлл
Была в орехе фея у крошки Мэри Бэлл, А у верзилы Джона в печенках черт сидел Любил малютку Мэри верзила больше всех, И заманила фея дьявола в орех
Разрушьте своды церкви мрачной
Разрушьте своды церкви мрачной И катафалк постели брачной И смойте кровь убитых братьев — И будет снято с вас проклятье
Из «Колыбельной песни»
Сон, сон, Полог свой Свей над детской головой Пусть нам снится звонкий ключ,