1 min read
Слушать(AI)Schibboleth
Mitsamt meinen Steinen, den großgeweinten hinter den Gittern, schleiften sie mich in die Mitte des Marktes, dorthin, wo die Fahne sich aufrollt, der ich keinerlei Eid schwor.
Flöte,
Doppelflöte der Nacht: denke der dunklen Zwillingsröte in Wien und Madrid.
Setz deine Fahne auf Halbmast,
Erinnrung.
Auf Halbmast für heute und immer.
Herz: gib dich auch hier zu erkennen, hier, in der Mitte des Marktes.
Ruf's, das Schibboleth, hinaus in die Fremde der Heimat:
Februar.
No pasaran.
Einhorn: du weißt um die Steine, du weißt um die Wasser, komm, ich führ dich hinweg zu den Stimmen von Estremadura.
Paul Celan
Paul Celan (/ˈsɛlæn/;[1] German: [ˈtseːlaːn]; 23 November 1920 – c. 20 April 1970) was a Romanian-born German-language poet and translator. He w
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Psalm
No-man kneads us again out of Earth and Loam,no-man spirits our Dust No-man Praise to you, No-man
There Was Earth
There was Earth in them, andthey dug They dug and they dug, and so their Day went by, and their Night And they did not praise God,who, so they heard, wanted all this,who, so they heard, knew of all this They dug and they heard nothi...
The Trumpet-Part
The Trumpet-Partdeep in the Text-Voidat Torch-Height,in the Time-Hole: listen inwith your Mouth
In Front Of A Candle
Of chased Gold, asyou told me to, Mother, I shaped the Candlestick, out of whichshe darkens for me in the midst offracturing Being-Dead’s Daughter