Соловьиные свадьбы
Тяжело мне смотреть, как твой тяжелеет шаг,
Тяжело мне слышать, как дышишь ты тяжело,
Выходя на участок в семь соток, в поющий сад, —
В нашей бедной стране только сад не нищ и не наг, —
Я хочу невозможного, — как бы время ни шло,
Был ты каждому утру, как чести и славе, рад.
И, пожалуй, впервые сейчас сожалею о том,
Что моложе тебя всего на семнадцать лет, —
Что я грелкою стать не смогу, как Давиду была
Ависага-нимфетка: собой, то, как смоквы листом,
Утепляла седины царя, то, как солнечный свет,
Согревала аорту, то маком у ног цвела.
Я бы рада была в твой сад Ависагу привесть,
Как царица Вирсавия сделала некогда, но
Мы — не царского племени, да и не те времена.
Но от молодости кое-что сохранилось. В «Атланте» есть —
В холодильнике то бишь, вполне молодое вино,
А в саду — соловьиные свадьбы и сваха-весна.
8 мая 2001
Инна Лиснянская
Other author posts
В пальмовой роще солнца сквозняк
В пальмовой роще солнца сквозняк, Над пальмами веер облачных сфер… Железно-жилистый известняк… Черные арки кумранских пещер…
На песню обменяв свечу
На песню обменяв свечу И все, чем я была богата, Умру и не осирочу Ни внука, ни сестры, ни брата
Ради правды единой
Ради правды единой такую грозу В жизни вынесла, — Что тебя украду, уведу, увезу В область вымысла
Я засиделась на улице Метуделла
Я засиделась на улице Метуделла Здесь, на балконе, где облако явно поспело, Я загостилась, как будто я божья коровка