·
2 мин
Слушать

И вот она, нарядная...

Двухголовое дерево тянет до неба макушки.

Вроде ёлка как ёлка, и надо же - две головы.

Это странно, но даже красиво... На самой опушке.

- Как же так получилось? - наверное спросите вы.


- Очень просто и больно - тихонько прошепчут иголки: - 

Дело было морозной зимою, в конце декабря.

Человек добывал для детей новогоднюю ёлку.

Подошел он и нас обезглавил, спроста говоря.


Отпилил не по злобе, и даже не ради наживы.

Это просто старинный обычай. Редеют леса.

Но ведь нас не до смерти... Спасибо, что мы ещё живы

Боковыми ветвями теперь прорастём в небеса.


А ведь мог бы под корень. Взгляни на пеньки у дороги.

Нас обычно вот так. Человеку потребны стволы.

Отрезают нам корни... Ну, то есть, по вашему, ноги.

А тела отправляются в путь - до трухи и золы.


Так и мне бы погибнуть, но выросла, видно, большая.

Не влезала в квартиру, в машину и в планы людей.

Я познала пилу, но жива. И теперь доживаю.

Рада каждому дню. Но однажды уйду без затей.


Может пустят меня на дрова, а, быть может, на рейки.

Может сделают стул или стол, или даже кровать.

Но мне хочется быть после смерти доской от скамейки

Где-то в парке, чтоб рядом с живыми елями стоять.


Это всё-таки лучше, чем рухнуть в труху в буреломе.

Это лучше, чем чахнуть годами сухою каргой.

Лучше пасть под пилой, чтоб потом в человеческом доме

Дети радостно пели под мёртвой твоей головой.

0
0
503
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Расставание
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.