Фермата чистого глотка
Снимает утро черную повязку
И поступь данности легка,
И безоглядна поступь ласки.
Твой выход женщина,
Твой выход демон снов!
В руинах обнаженных алый пепел…
И алый стих, где пьяный полубог
Целует рифмой непокорных бестий.
Я не забыл, как плачет тишина…
Молчит пустотами и разжигает жажду,
Где тень глотка наивна и чиста,
Где и за тень огонь взимает плату.
Ночи всевластия, фермата алых снов…
Я не проснусь… я не хочу проснуться!
Ожогами ночных цветов
Мы обожглись, чтоб в тишину вернуться.
Отдай свой вздох ночному палачу
Поэзией и близостью сожженья.
Уроки нежности и право воскрешенья
Я заплачу…
Я сердцем заплачу.
*Фермата-(итал. fermata — «остановка», «задержка»)
продление длительности звучания до «пока не растает звук».
Эдуард Дэлюж, 2016