·
1 мин
Слушать

Прощание.

Ты её проведи до вокзала,

Сохранив ее маленький шаг.

Молчание, будто бы рак,

А ты и не знала.

Когда в дверях целовала

И тянула меня за фрак.

Что это последняя, самая чуткая,

История маленьких бед.

Дарившая только свет,

Но ужасно прохладная.

Моя ненаглядная.

Счастливых тебе лет!

Ты ее проведи до вокзала,

Только на губах ее аромат.

Не забирай ты его назад,

Как бы душа не страдала.

Его всегда будет мало

Мой незавершенный гештальт.

Ты отпусти ее у вокзала,

Шум поездов не даст вам сказать.

Все, что хотел бы ты пожелать,

Ты вряд-ли знала.

Когда в дверях целовала,

Как я просто, хотел обнять.

Это последняя, самая чуткая.

История маленьких бед,

Дарившая только свет,

Но ужасно прохладная.

Моя ненаглядная

Счастливых тебе лет!

💞

1
0
211
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Погибшему в ДТП брату
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.