1 мин
Слушать(AI)Without You
My Pillow gazes upon me at
Empty as a gravestone;
I never thought it would be so
To be alone,
Not to lie down asleep in your hair.
I lie alone in a silent house,
The hanging lamp darkened,
And gently stretch out my
To gather in yours,
And softly press my warm
Toward you, and kiss myself, exhausted and weak-Then suddenly I'm
And all around me the cold night grows still.
The star in the window shines clearly-Where is your blond hair,
Where your sweet mouth?
Now I drink pain in every
And poison in every wine;
I never knew it would be so
To be alone,
Alone, without you.
Translated by James Wright
Hermann Hesse
Ге́рман Ге́ссе (нем. Hermann Hesse; 2 июля 1877, Кальв, Германская империя — 9 августа 1962, Монтаньола, Швейцария) — немецкий писатель и художн
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Другие работы автора
Lonesome Night
You brothers, who are mine, Poor people, near and far, Longing for every star, Dream of relief from pain,
Lying In Grass
Is this everything now, the quick delusions of flowers, And the down colors of the bright summer meadow, The soft blue spread of heaven, the bees' song, Is this everything only a
Thinking Of A Friend At Night
In this evil year, autumn comes early…I walk by night in the field, alone, the rain clatters, The wind on my hat…And you And you, my friend You are standing—maybe—and seeing the sickle
Across The fields
Across the sky, the clouds move, Across the fields, the wind, Across the fields the lost Of my mother wanders