Филипп Сливков

Филипп Сливков

289 карма
Прозаик и поэт, участник двух коллективных сборников "Поэтический Огонек" (2017), (2018). Номинант премии "Поэт года-2017"
Все работыПоиск

Дом

от·
И полон дом людским зверьем
Глаза - жадны, оскал - в крови,
Но всё же дышит он
В нём гвалт и стон,
Дом
Читать дальше

Борьба

от·
Металл стонал и гнулся,
Но мы еще стоим
Штыки тупились обагрившись,
Но зубы все еще при нас
Борьба
Читать дальше

Ветер

от·
Где подлец белее снега?
Где чернеет сердца горький уголь?
Вкус земли на губках нежных рдеет
Кровью отдавая и железом
Ветер
Читать дальше

Ты видишь время что течёт

от·
Ты видишь время, что течёт?
Я вижу время, что твердо́, как камень
Могила спереди смердит
Она - моя, но я в неё не лягу
Ты видишь время что течёт
Читать дальше

Камень

от·
Прорастите в грудине камень
Кровоточащей лавы кусок
Оживите его дыханьем,
Но учтите - он вас сожжет
Камень
Читать дальше

Das Gold der Welt

от·
13/XII/XVII
Das Gold der Welt scheint nicht für mich
Лист золотой совсем затих
Сухой рукой - один эскиз-
Das Gold der Welt
Читать дальше

13XIIXVII A

от·
Есть непонятные вещи
Их много на этой земле
Зачем, например, на рассвете
Вставать всё ж приходится мне?
13XIIXVII A
Читать дальше

Медяк

от·
20/XII/XVII
Я стоял на площади многолюдной
И видел, как свой не щадя живот,
Весь в поту и от прыти зловонный
Медяк
Читать дальше

Строка померкла

от·
20-23/XII/XVII
Из года в год двенадцать бьют часы
Из года в год листы сменяет календарь
Я слышу плач мертвеющих минут-
Строка померкла
Читать дальше

6IXVIII

от·
Мне слышно колесницу - она в моей груди
Копытами клокочет, брусчатку всю избив
И слякоть синяками, под бой металла пав,
Стекает ниже, дальше, совсем в Земле пропав!
6IXVIII
Читать дальше

Отравленное яблоко 11IXVIII

от·
Беспечных магов тёмных,
Туманных как стекло
Холодных как погода, что вижу за окном
Я действо наблюдаю,незримый ритуал
Отравленное яблоко 11IXVIII
Читать дальше

Такими мы были всегда

от·
Видимо правдивы были мудрецы говоря :
"Когда ты проникаешь в политику -
Она проникает в тебя"
Вам сложно ходить по улицам? - мне да
Такими мы были всегда
Читать дальше

Убежище

от·
17/II/XVIII
я посвящаю это человеку с красивой и яркой душой,
Что хрустальными каплями света
Развевает смертельный зной
Убежище
Читать дальше

Я люблю этих глаз миллионы

от·
18/I/XVIII (A)
Вы смотрели когда-нибудь в окна
На всех тех, кто за ними живет?
С интересом, присущим ребенку,
Я люблю этих глаз миллионы
Читать дальше

Читая Хармса по ночам

от·
13-14/IV/XVI
В тетради линий облака
В узор один слились.
Читая Хармса по ночам,
Читая Хармса по ночам
Читать дальше

Шквал бытовых перемен

от·
XXII/V/XVII
Принесите из Центральной Америки-
Шквал бытовых перемен
Так устал, погрязши в рутине,
Шквал бытовых перемен
Читать дальше
Показать больше