Недавние посты отмеченные тегом перевод

от·
Оригинал: Лульета Лешанаку (c) 2015
Перевод с албанского на английский: Ани Гжика (c) 2018
Перевод с английского: Александр Зайцев (c) 2018
«Дикая природа будет продолжать звать, и зов в твоих ушах будет вечным
Читать дальше

от·
И пойдёт нежный дождь, и запахнет землёй,
И закружатся ласточки с пёстрой игрой,
И лягушки в пруду будут петь по ночам,
Задрожит дикой сливы белеющий стан.
Читать дальше

от·
Осенью
Сияют подсолнухи у забора,
Безмолвно больные на солнце сидят,
В полях женщины с песней работают споро,
Осенью Георг Тракль Перевод с немецкого
Читать дальше

от·
Счастлив, подобится в блаженстве тот богам,
Кто близ тебя сидит и по тебе вздыхает,
С тобой беседует, тебе внимает
И сладкою твоей улыбкой тайно тает
Читать дальше
Вверх

Мы используем cookies, чтобы вам было проще и удобнее пользоваться нашим сайтом. Узнать больше.