·
1 мин
Слушать

Я перевел Шекспировы сонеты

Я перевел Шекспировы сонеты.

Пускай поэт, покинув старый дом,

Заговорит на языке другом,

В другие дни, в другом краю планеты.

Соратником его мы признаем,

Защитником свободы, правды, мира.

Недаром имя славное

По-русски значит: "потрясай копьем".

Три сотни раз и тридцать раз и

Со дня его кончины

Земля урочный путь вокруг светила.

Свергались троны, падали цари...

А гордый стих и в скромном

Служил и служит правде и свободе.

0
0
142
Подарок

Самуил Маршак

Стихи Самуила Маршака. (1887—1964) — русский советский поэт, драматург и переводчик, литературный критик, сценарист. Автор популярных детских кн…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Ароматное цветение сирени
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.