·
1 мин
Слушать

1616-1949

Я перевел Шекспировы сонеты.

Пускай поэт, покинув старый дом,

Заговорит на языке другом,

В другие дни, в другом краю планеты.
Соратником его мы признаем,

Защитником свободы, правды, мира.

Недаром имя славное Шекспира

По-русски значит: "потрясай копьем".
Три сотни раз и тридцать раз и три

Со дня его кончины очертила

Земля урочный путь вокруг светила.

Свергались троны, падали цари...
А гордый стих и в скромном переводе

Служил и служит правде и свободе.

0
0
107
Подарок

Самуил Маршак

Стихи Самуила Маршака. (1887—1964) — русский советский поэт, драматург и переводчик, литературный критик, сценарист. Автор популярных детских кн…
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Сегодня читают
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.