Одилону рэдону я шел сквозь ночь и бледной смерти пламя

Я шел сквозь ночь. И бледной смерти пламя

Лизнуло мне лицо и скрылось без следа…

Лишь вечность зыблется ритмичными волнами.

И с грустью, как во сне, я помню иногда

Угасший метеор в пустынях мирозданья,

Седой кристалл в сверкающей пыли,

Где Ангел, проклятый проклятием всезнанья,

Живет меж складками морщинистой земли.

0
0
Подарок

Максимилиан Волошин

Стихи Максимилиана Волошина. (16 [28] мая 1877 — 11 августа 1932) — русский и советский поэт, переводчик, художник-пейзажист, художественный и л…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Я только малость объясню в стихе
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.