3 мин
Слушать

Виргинiя

Горамъ в? щалъ медонъ: мой духъ изнемогаетъ;

Виргинію любовь со Мопсомъ сопрягаетъ.

Конечно скоро волкъ, колико ни жестокъ,

Пойдетъ со агницей на чистый пить потокъ,

И серна поб? житъ отъ струй на грязны воды.

Нам? дни д? вушки сошлися въ короводы:

А я для пляски имъ, въ волынку тутъ игралъ.

Раб? я Мопсъ тогда къ Виргиніи взираль:

И изъ за дерева мою къ ней видя ласку,

Онъ пристально смотр? лъ на д? вушкину пляску,

Я мыслилъ: Мопсу ли въ надежд? быти той,

Чтобъ могъ когда влад? ть онъ етой красотой!

Виргинія ума и памяти лишилась:

И наглая ево надежда совершилась.

Что мыслью присвоилъ Мопсъ я давно себ?,

Безумствомъ д? вушки то отдано теб?

Я помню ясно то, хотя прошли дни многи,

Какъ мыла въ сей р? к? свои пастушка ноги,

Что думалъ я тогда, зря н? жность ногъ ея:

Я чаялъ: будеть ты Виргинія моя.

Съ того часа, мой духъ вседневно распалялся,

И пламень во крови на часъ не утолялся.

Она мою узнавь горячую любовь,

Взаимно и свою воспламеняла кровь.

Почто ты грудь моя такъ долго м? для льстилась!

Въ единый къ Мопсу мигъ Виргинія пустилась.

О горы, горы вамь твержу мою тоску!

Погибли с? мена мои въ сухомь п? ску!

Во огородахъ такъ незапныя морозы,

Губятъ цв? тущія благоуханны розы.

Когда стремленіе плотину разорветъ,

И токи хрусталя въ долины поліетъ:

Какъ быстрыя струи поб? гнутъ невозвратно,

И м? сто бывшее смотренію приятно,

Оставятъ уб? жавъ и осуша до дна:

Тогда тамъ рытвина останется одна.

Моя увы! Любовь, коль часть моя толь злобна,

Сліянному пруду и рытвин? подобна.

Отъ м? ста онаго не въ далек? была

Виргинія, и скотъ поить она гнала:

И къ пастуху подшедъ она остановилась.

Во подозр? ніи надежда обновилась.

По бур? зыблется такъ тихая р? ка,

Сіяетъ солнца лучъ сквозь темны облака.

Медонъ, я ц? лый день, какъ фурія, сердилась,

Услыша р? чь со вс? мъ котора не годилась.

Но смогъ ли подлый Мопсъ языка привязать!

А мопсъ отважился мн? Мопсъ люблю сказать.

Ослу ли финики на пальм? созр? ваютъ,

И вишни сочныя румянясь посп? вають!

Ч? мъ бол? е кто подлъ, и наглъ т? мъ бол? онъ.

Мн? етова сказать не см? етъ и Медонъ.

А ежели Медонъ языка не привяжетъ:

И то жъ отважася теб? языкъ мой скажетъ?

Медонъ, я за ето хотя не разсержусь:

А прочь уйду, и впредь теб? не покажусь.

Ступай Виргинія, ступай отсел? нын?,

Оставь оплакивать меня тоску въ пустын?:

Оставь меня въ моей напасти на всегда,

И не кажи очей Медону никогда;

Лишай меня, лишай прел? стнаго мн? взора!

Взойдетъ ли въ небеса прекрасная А? рора,

Иль солнце спустится ко западнымъ водамъ,

Въ отдохновеніе пасущимся стадамъ,

Шатаясь по л? самъ на каждой тамъ ступени,

Плачевны принесу моей судьб? я п? ни:

Не буду зр? ть ни гд? спокойнаго часа:

Наполню жалобой и рощи и л? са:

А ехо тамъ мое ст? нанье усугубитъ:

Твердя: нещастнаго Виргинія не любитъ.

Не т? сей нимф? я слова употреблю:

Тверди мой ехо гласъ: Медона я люблю:

Что молвила она, то ехо разносило,

И по дубров? той, люблю, люблю, гласило.

0
0
20
Подарок

Александр Сумароков

Стихи Александра Сумарокова. 14 ноября 1717 — 1 октября 1777. Русский поэт, драматург и литературный критик. Один из крупнейших представителей р…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Волшебное зеркало и мех горностая
Теперь ты совсем другая.
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.