2 мин
Слушать

ну же милая улыбнись ты теперь жива

ну же, милая, улыбнись, ты теперь жива,

надо было сразу тебе меня прожевать.

только ты ведь насквозь мной была прожжена,

словно Ева обнажена.

как тебя я измучил, милая, измотал,

словно не сердце внутри тебя, а металл.

просто я до тебя выдохся и устал,

потому и любовь твою освистал.

ты пришла со своим "пожалуйста, не губи",

до чего же паршиво, наверное, так любить.

я не знаю - в груди у меня пенопласт.

потому и любовь была для меня балласт.

ты была так счастлива, так проста.;

я - боялся быть каменным перестать,

знал, что надо бы душу мне распластать,

но не стал.

понимаешь, милая, я хотел оставить тебя в живых,

но нанёс случайно четыреста ножевых.

говорил, а сам как будто тыкал в тебя ножом,

возомнил, что теперь я маленький, но божок,

что тобой поиграю и суну назад в мешок,

я был страшен,;

но мне было хорошо.


я ведь, милая, знал, что в итоге сам себя обесточу,;

что когда-нибудь ты меня не захочешь,

что осиновый кол для меня заточен,

что такие монстры как я умирают. впрочем

где-то там, в уголке своего нутра

иногда я видел, как мы гуляем с тобой с утра,;

как съедаем мороженого два ведра,

как вплетаем в волосы северные ветра,

как сияют нам с неба краски всех ярких гамм,

как на море песок прилипает к твоим рукам.


я хотел бы найтись в тебе, я - игла,

потерялся в твоей любви. огромной, как сена стог.;

вот поэтому, милая, ты смогла.;


я - не смог.;

ничего не смог.

0
0
Подарок

Серафима Ананасова

ананасы не ест, любую шмотку носит с достоинством, как и все свои провалы и пороки. некоторые ей уже малы, но в некоторых пока тонет - ещё не д…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Я только малость объясню в стихе
Тайна Самаэля
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.