2 мин
Слушать

Перевод из К Бонжура

— Она меня зовет: поеду или нет?

Всё слезы, жалобы, упреки… мочи нет —

Откланяюсь, пора — она мне надоела.

К тому ж и без нее мне слишком много дела.

Я [нынче] отыскал за Каменным мостом

Вдову с племянницей; пойду туда пешком

Под видом будто бы невинного гулянья.

Ах!.. матушка идет… предвижу увещанья…

А, здравствуйте, maman…

— Куда же ты, постой.

Я шла к тебе, мой друг, мне надобно с тобой

О деле говорить…

— Я знал.

— [Возьми ж терпенье].

Мой друг, не нравится твое мне поведенье.

— А в чем же?

— Да во всем — во-первых, ты жены

Не видишь никогда — вы как разведены…

Адель всегда одна — [всё дома] — ты в карете,

На скачке, в опере, на балах, вечно в свете —

Или уже нельзя с женою посидеть?

— Да право некогда…

— Ты дома б мог иметь

Обеды, вечера — ты должен бы представить

Жену свою везде… пора, пора исправить

Привычки прежние. — Нельзя ли сам собой

Отвыкнуть наконец от жизни холостой?

Я сделаю тебе другое замечанье…

1827—1828 гг.

0
0
Подарок

Александр Пушкин

Стихи Александра Пушкина. 26 мая 1799 — 29 января 1837. Русский поэт, драматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направлени…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.