·
4 мин
Слушать

День рождения неизвестных

Поздравляю вас с днём рождения,

Ибо в вечности не воспеты, –

Осуждённые на забвение

Удивительные поэты!


Кому памятники не ставились,

Кто во свиту не вхож царёву,

Не печатались и не славились,

Но волхвами служили Слову.


Кто был изгнан, из бед не выручен –

Преклоню перед тем колено!

Всё же чтим, не забыт и выучен,

И спасён от людского тлена.


Но светла, из печали-пОлымя, –

От Бояна векам награда –

В «Илиаду» Гомером вовремя

Переделанная «Трояда»!*


Кто раскрыл бы суть Слова княжьего,

Как не Игорь сам, внук Олега?

Не опишет ни мних, ни страж его,

Как скрипит степняка телега.


Что далече – уже не давеча,

Славомысла забылась страва**.

И поэтому Святославича

Да не меркнет святая слава!


Светлый Марло! «Мерло» вам нАлито,

Пейте, к памяти приспособясь:

Это вы написали «Гамлета»***,

Да прибрал первосвиток «Глобус».


Жаль, убиты в таверне нанятым

Непорядочным человеком...

Славься, руку к сонетам памятным

Приложивший сэр Френсис Бекон!


И в посмертный ваш день рождения

Принесу свой привет нетленный –

За восстание из забвения

И раскаты «Войны священной».


Стала память худой обителью,

Но краса её величава:

Александру Боде***, учителю,

Да пребудет святая слава!


Поразвесила ветви клюква

И созрела плодом насилия:

«Тихим Доном» Фёдора Крюкова****

Зачиталась страна Россия!


Затянувши «Лучину» ломкую,

Знай Стромилова, Русь-тальяна,

Пой «Рябину» печально-тонкую

Не без Сурикова Ивана!


Не забыть мне вас, не отмеченных

Ни в анналах, ни в древних списках!

Обречённых, но не излеченных

От любви и тоски о близких.

(29 декабря 2014)

______

*О том, что "Илиада" - не оригинальное произведение, а перевод утерянного текста неизвестного славянского автора, - у Егора Классена, историка времён Николая Первого.


**Страва - поминальный обед у древних славян. Славомысл - автор "Слова о побиении хазар Светославом хоробре" - современник "автора "Слова о полку Игореве", написанного несколько ранее "Слова о полку...". "Слово о побиении..." не признаётся современной историографией и считается подделкой. Но, судя по отзывам маститых учёных, несогласных с официальной точкой зрения, "Слово о побиении..." - аутентичное литературное произведение, как и многие другие, тенденциозно и незаслуженно игнорируемое канонической историографией от Академии наук и филологией с романо-германским уклоном.


***На присвоенное авторство многих произведений Шекспира сегодня указывают самые разные учёные.


****Александр Боде - автор стихотворения "Священная война" (и первоначальной мелодии на эти стихи), написанным им в 1916 году, во время Первой мировой войны. Первоначальный текст был иным, со словами "с германской силой тёмною, с тевтонскою ордой"; Лебедев-Кумач его переделал, добавив два идеологических куплета про "пламенные идеи".


*****Об авторстве "Тихого Дона", украденном у секретаря войскового круга, идеолога антибольшевистского Сопротивления Фёдора Крюкова по спецпроекту ОГПУ "Шолохов", читайте у Андрея Чернова. Авторство Крюкова не оставляет сомнений после такого, например, довода: "Представьте себе, что будем говорить о двух писателях, один писатель Федор Крюков, а другой автор "Тихого Дона", пока пусть будет два. У обоих есть такое сравнение "арбуз, как остриженная голова", у обоих "белый лопух головного убора", у одного "старый коричневый бурьян" , у другого "коричневый старюка бурьян", у обоих "диковина облаков" и рядом "задумавшаяся курица". "Диковина облаков", может такое выражение встречаться, но рядом с "задумавшейся курицей"... "Дурнопьян с белыми цветами", "возбуждающе смачный запах навоза", "зелёные облака деревьев", "зеленый искрящийся свет", в одном случае луны, в другом месяца, как понимаете, это одно и то же, "зипунные рыцари", "зубчатая спина облаков", у другого туч. "Лицо как голенище сапога". Встречали вы такую метафору у кого-нибудь? Есть у Крюкова, есть в "Тихом Доне". "Медовый запах цветов тыквы с огорода". Что касается смого Шолохова, то из донесения Степана Болотова полномочному представителю ОГПУ Северокавказского края и Донской советской социалистической республики (был такая в 1928 году) товарищу Ефиму Евдокимову следует, что Шолохов "С 1923 года работал в 4-м отделении ЭКУ ОГПУ у Миронова". Андрей Чернов. Как украли "Тихий Дон"

(Поэт и литературовед Андрей Чернов - о писательских нравах и проекте ОГПУ "Михаил Шолохов" )

0
0
79
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Я любила его бороду
Цветок поражения
Сознание
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.