2 мин
Слушать

Крило і колесо

Коліс природа не

І навіть не дала ідей.

Зате були у неї крила,

Що в небо кликали людей.

Здригнулося планетне тіло,

Озвався гомін у зірках,

Коли внизу

Колеса на материках.

І все ж земля була, мов кара,

А світ вузький, мов погрібець:

Орел висміював Ікара,

Хихикав підлий горобець.

Але Ікар, нап’явши крила,

Стрибав із вишок та дзвіниць.

Він вішав крила, як вітрила,

І помирав, упавши ниць.

Та десь була у сонці віза,

Якої ще не знав Ікар:

Лише на крилах із

Ти, соколе, злетиш до хмар.

Залізо?

Хе!

Чи ви похмільні?

Не кривдіть матінку

І не один до

За єресь кинутий оту.

Нікого із людського

Вже не дивує наш прорив,

А де ж мудрець, який

На колесі перехитрив?

Він більше винайшов, ніж крила,

Хоч не літав його візок:

Він не орлицю, а

Собі узяв за образок.

Він дав уяві повну волю:

Намарив грішний чоловік,

Що Сонце котиться по

І звозить хліб йому на

Які ж про нього біля

Плітки сусідами плелись?

Які печерні

Його впокоїли колись?

0
0
42
Подарок

Руденко Микола

Стихи Руденко Миколы. (1920—2004) — украинский писатель, поэт и редактор, правозащитник, руководитель и один из основателей Украинской Хельсинкс…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.